網代幸介は、1980年生まれのアーティストです。
幼い頃から、自宅の火事の予知夢をみるなど不思議なことを多く体験する少年時代を過ごしました。
生まれ育った東京/葛飾区の家は江戸時代に建てられた家を増築したもので、2階にある窓が前触れなく急に開いたり、目の前で一人でに皿が回り出したりするというポルターガイストのような体験をしたそうです。
その家には眠るとかならず金縛りにあう部屋があり、必死で目を開けると着物を着て歩きまわる人影を見たとか。
『でも、その家から引っ越してからは全然幽霊は見なくなりました』
現在、江東区にアトリエを構える網代は、毎晩東京スカイツリーの眼下にひろがる町を歩くことを日課としています。
夜空に光輝くスカイツリーをバベルの塔になぞらえる彼にとって、様々な人種が混じり合う町を彷徨う夜の散歩が、もう一つの世界と現実の世界とが混じり合うアート作品のイメージの源流のようなものになっているのかもしれません。
わたしたちの暮らす現実の世界、そして東京という都市の持つ記憶と共にある無数の死者たちの世界。
網代幸介は作品タイトルの中でワープホールという言葉を用いていますが、いくつかの並行する世界は都市の暗がりや建造物、自身の作品を通じて時に混じり合い、わたしたちを異世界へ誘い込もうとします。
幼少期から内なるもう一つの世界を訪れるのが楽しすぎて、10代後半で自らの未来が不安になったと語る網代ですが、30才の時に妻の奈保子さんと共にニューヨークを訪れてソーホーのギャラリーを巡ったことをきっかけに、デザイナーとしての職を辞して自身に内在するもう一つの世界を描くことを決心します。
彼は東京という街の外にもう一つの世界を創造し、その世界はいま、網代が来年に控えるニューヨーク/ソーホーでの個展を前に現実の世界ともうひとつの回路を結ぼうとしています。
個展”夢からさめない”から、みなさまの日常の境界のゆらぎを楽しんでいただけましたら、とても嬉しく思います。
ぜひお出かけください。
Kosuke Ajiro was born in 1980 and has long lived between the realms of reality and the unseen.
As a child, he often experienced the mysterious—such as dreaming of a fire at home before it actually happened.
The house he grew up in, located in Katsushika, Tokyo, was an Edo-period structure that had been extended over time.
Strange things happened there: a window upstairs would suddenly fly open without warning, plates would begin spinning on their own, and one particular room always brought on sleep paralysis. Ajiro even recalls seeing a figure in a kimono wandering the house when he was young.
“But ever since we moved out of that house, I stopped seeing ghosts altogether,” he says.
Now based in Koto Ward, Ajiro takes nightly walks through the cityscape that spreads out beneath the Tokyo Skytree. He likens the glowing tower to the Tower of Babel, and sees his walks—through this diverse, ever-shifting city—as journeys into a liminal space where the real world and another realm quietly overlap.
Tokyo is a city of the living, but it also holds the memories of countless dead.
In his work, Ajiro often refers to “warp holes”—points where parallel worlds meet.
These points, hidden in dark alleys, urban structures, and within his own creations, momentarily blur the line between this world and another, inviting us into an alternate reality.
He once said that he became anxious about the future in his late teens
—because the world in his head was just too much fun to live in.
But a turning point came at age 30, when he and his wife Naoko visited New York.
Inspired by the galleries of SoHo, he resolved to bring that inner world to life through his art.
Now, as he prepares for a solo show in SoHo next year, Ajiro’s vision—shaped both by Tokyo’s landscape and his own surreal imagination—is beginning to connect with the outside world.
We hope his solo exhibition, “Still in a Dream”, allows you to feel that subtle shifting of the boundaries between everyday life and something a little more otherworldly.